Lagu Rakyat Tradisional
Lagu-lagu rakyat adalah bagian penting dari budaya kita. Mereka sering sangat senang mendengar dan dapat mengirimkan fakta dan ide kepada pendengar. Lagu-lagu rakyat tradisional umumnya berasal dari budaya yang sudah tidak ada, tetapi masih menarik. Mereka memungkinkan kita untuk melihat waktu yang telah berlalu tetapi itu mungkin masih mempengaruhi kita. Lagu-lagu tradisional yang saya pilih untuk artikel ini adalah empat favorit pribadi saya.
Definisi "lagu daerah" agak kabur. Secara umum disetujui bahwa itu dinikmati dan dinyanyikan oleh orang-orang biasa, atau orang-orang, yang tinggal di daerah tertentu. Lagu-lagu rakyat dari masa lalu umumnya ditransmisikan secara lisan. Penyanyi sering memodifikasi lagu setelah mereka menemukannya, baik sengaja atau tidak sengaja. Inilah sebabnya mengapa berbagai variasi lirik ada saat ini.
Saya telah menyertakan kemungkinan riwayat masing-masing lagu yang dijelaskan di bawah ini jika memungkinkan. Namun, seperti halnya musik yang berasal dari masa lalu, fakta tentang sejarah lagu, tempat asal, atau makna sering tidak pasti atau saling bertentangan.
Aku Memberi Cintaku Ceri
Lagu lembut ini diyakini sebagai lagu pengantar tidur untuk sebagian besar sejarahnya, meskipun mungkin lagu cinta juga. Saya selalu dikenal sebagai "I Gave My Love a Cherry", tetapi kadang-kadang disebut "The Riddle Song".
Lagu yang dinyanyikan hari ini dianggap berdasarkan pada lagu teka-teki abad pertengahan yang berasal dari Inggris abad kelima belas. (Liriknya dapat dilihat dengan mengikuti tautan di bagian Referensi di bawah ini.) Lagu itu dibawa ke Appalachian pada abad kedelapan belas oleh pemukim Inggris atau Skotlandia-Irlandia. Hari ini digambarkan sebagai lagu tradisional Inggris dan tradisional Amerika, tergantung pada sudut pandang penulis.
Ayat pertama menyajikan empat situasi atau teka-teki yang tampaknya mustahil. Yang kedua meminta jawaban atas teka-teki. Yang ketiga memberi jawaban. Ada variasi lagu yang berbeda. Dua versi dari teka-teki ketiga telah bertahan, misalnya, seperti yang ditunjukkan di bawah ini.
Saya memberikan ceri saya ceri yang tidak memiliki batu
Saya memberikan cintaku ayam yang tidak memiliki tulang
Aku menceritakan cintaku sebuah kisah yang tidak ada habisnya (aku memberikan cincin cintaku yang tak ada habisnya)
Saya memberi bayi saya cinta tanpa menangis
- Lirik Tradisional (Penulis Tidak Diketahui)Jawaban untuk teka-teki
Menurut lagu, jawaban atas teka-teki adalah sebagai berikut:
- Cherry blossom tidak memiliki batu.
- Seekor ayam tidak memiliki tulang — atau tidak dimakan — ketika sedang pipping (mulai menembus kulit telur saat menetas).
- Kisah cinta kita tidak ada habisnya. (Ketika sebuah cincin bergulir itu tidak memiliki akhir.)
- Seorang bayi tidak menangis saat sedang tidur.
Nana Mouskouri adalah penyanyi yang sangat populer dari Yunani. Meskipun dia secara resmi pensiun pada tahun 2008, dia telah keluar dari masa pensiun. Dia masih tampil di usia delapan puluhan.
Apa Yang Harus Kita Lakukan dengan Pelaut yang Mabuk?
"Apa yang Harus Kita Lakukan Dengan Pelaut Drunken" adalah pondok laut. Shanties awalnya dinyanyikan oleh para pelaut saat mereka bekerja di laut. Lagu-lagu sering memiliki irama yang hidup dan pada waktu sebelumnya sangat membantu untuk menyelesaikan tugas-tugas cepat di kapal kapal. Hari ini mereka dihargai sebagai lagu dalam hak mereka sendiri.
Usia pondok Pelaut Mabuk tidak pasti. Penyebutan lagu yang paling awal diketahui muncul pada paruh pertama tahun 1800-an. Lagu ini memberikan saran untuk menghukum seorang prajurit yang mabuk, umumnya tanpa membuatnya terluka lama. Namun, seperti kebanyakan lagu daerah, sarannya bervariasi di berbagai versi lagu. Gagasan umum meliputi:
- Taruh dia di longboat sampai dia sadar.
- Masukkan dia ke dalam scupper dengan selang air.
- Cukur perutnya dengan pisau yang berkarat.
- Beri dia dosis garam dan air.
- Letakkan plester mustard di punggungnya.
- Tempatkan dia di tempat tidur dengan putri kapten. ("Putri Kapten" adalah nama panggilan untuk kucing sembilan ekor. Ini adalah cambuk multi-ekor yang digunakan dalam hukuman fisik.)
Sebagian besar anggota The Irish Rovers memiliki keturunan Irlandia, tetapi grup ini didirikan di Kanada. Hari ini, kata "Awal" dalam frasa Drunken Sailor Pagi-pagi sekali umumnya diucapkan er-lie, seperti dalam kinerja di atas. Ini mungkin bukan kebiasaan asli.
Pengaruh yang Mungkin dari Lagu Rakyat Irlandia
Lagu tradisional Irlandia "Óró Sé do Bheatha Bhaile" (bahasa Gaelik Irlandia) diyakini telah diciptakan pada abad ke delapan belas sebelum penciptaan pondok laut Drunken Sailor. Refrain dalam lagu Irlandia terdengar sangat mirip dengan yang ada di Drunken Sailor, seperti yang ditunjukkan dalam video di bawah ini. Lagu pelaut mungkin sebagian berasal dari lagu Irlandia.
Menurut berbagai sumber, kata "Óró" dalam judul lagu Irlandia sangat menghibur. Sisa judulnya berarti "Anda Selamat Datang di Rumah". Seperti halnya lagu-lagu rakyat Inggris, ada beberapa ketidakpastian tentang sejarah lagu Irlandia.
The Dubliners adalah grup musisi Irlandia yang populer yang didirikan pada tahun 1962 dan secara resmi pensiun pada tahun 2012. Anggota grup yang masih bertahan membentuk "The Dublin Legends", yang masih ada sampai sekarang.
Green Grow the Rushes, O
"Green Grow the Rushes, O (Oh, Ho)" adalah lagu yang menarik yang berisi referensi alkitabiah, astronomi, dan mungkin kafir. Lagu ini bersifat kumulatif, semakin lama semakin panjang dengan setiap ayat. Video di bawah ini menunjukkan cara kerja proses ini. Sejarah lagu ini sangat tidak pasti, tetapi versi tanpa refrain "Green Grow the Rushes, O" dinyanyikan pada awal 1800-an.
Kutipan di atas video menunjukkan ayat pertama dari lagu tersebut. Kutipan di bawah video menunjukkan bagaimana lagu telah berkembang pada saat ayat keempat tercapai. Ada total dua belas ayat.
Saya akan menyanyikan satu untuk Anda, O
Hijau menumbuhkan terburu-buru, O
Apa milikmu, O?
Satu adalah satu dan semuanya sendirian
Dan akan selalu demikian.
- Lirik Tradisional (Penulis Tidak Diketahui)Para pemain menghibur dalam video di atas adalah (dari kiri ke kanan) Cerian Cantwr dan John Inchingham. Keduanya adalah anggota komunitas bardic.
Saya akan menyanyikan empat, O
Hijau menumbuhkan terburu-buru, O
Apa yang empat, O?
Empat untuk pembuat Injil,
Tiga, tiga, rival,
Dua, dua, anak laki-laki kulit putih lily,
Berpakaian serba hijau, O,
Satu adalah satu dan semuanya sendirian
Dan akan selalu demikian.
- Lirik Tradisional (Penulis Tidak Diketahui)Referensi Alkitab dalam Kidung Agung
Meskipun tampaknya diterima bahwa referensi dalam "Green Grows the Rushes, O" adalah simbolis, sering ada ketidaksepakatan tentang apa artinya. Arti beberapa dari mereka tampak jelas, tetapi yang lain lebih tidak jelas. Mereka mungkin telah rusak dari waktu ke waktu.
Referensi Alkitab yang dikenal diberikan di bawah ini. Referensi yang tersisa dalam lagu itu kontroversial.
- Dua Belas untuk Dua Belas Rasul: Para Rasul Yesus
- Sebelas untuk sebelas yang pergi ke surga: Para Rasul dikurangi Yudas Iskariot
- Sepuluh untuk Sepuluh Perintah: perintah yang diberikan kepada Musa oleh Tuhan
- Empat untuk pembuat Injil: Matius, Markus, Lukas, dan Yohanes
- Satu adalah satu dan semua sendirian dan selamanya akan demikian: mungkin referensi kepada Tuhan
Referensi yang membingungkan
Ayat dua menambahkan referensi untuk anak laki-laki lily-putih berpakaian hijau. Identitas anak-anak ini adalah salah satu kontroversi dalam lagu tersebut. Dua saran yang telah diusulkan dijelaskan di bawah ini.
- Dua bintang paling terang di rasi bintang Gemini adalah Castor dan Pollux. Nama-nama itu mewakili saudara kembar dalam mitologi Yunani dan Romawi. Zeus mengubah keduanya menjadi rasi bintang Gemini. Di musim dingin, rasi bintang tinggi di langit di belahan bumi utara dan kadang-kadang ditutupi oleh lampu hijau Aurora Borealis atau Lampu Utara.
- Menurut Injil, Yesus naik ke puncak gunung ditemani oleh Petrus, Yakobus, dan Yohanes. Di sini Yesus berubah rupa dan mengembangkan penampilan yang putih dan bercahaya. Musa dan Elia kemudian muncul di sampingnya. Peter menyarankan agar dibuatkan naungan cabang untuk setiap orang, yang akan menghasilkan "pakaian" hijau.
Ada beberapa kemungkinan untuk arti dari beberapa referensi lain dalam lagu itu juga, termasuk identitas lawan yang ditambahkan dalam ayat ketiga. Tanpa bukti lebih lanjut, kita tidak dapat mencapai keputusan akhir tentang apa arti simbol. Lagu ini menyenangkan untuk dinyanyikan meskipun kita tidak tahu maksud dari beberapa frasa yang kita nyanyikan.
Widecombe Fair
"Widecombe Fair" adalah kisah narasi populer dari Devon. Pameran pada saat lagu adalah tempat untuk menjual ternak dan barang dagangan. Widecombe Fair masih ada, meskipun hari ini ia menawarkan hiburan serta acara pertanian. Nama lengkap desa tempat pameran itu beroperasi adalah Widecombe-in-the-Moor. "Moor" dalam namanya adalah Dartmoor. Beberapa orang mengeja Widdecombe dengan d ganda, tetapi d tunggal umumnya dianggap sebagai ejaan standar saat ini.
Lagu ini bercerita tentang seorang pria yang meminjam kuda abu-abu untuk pergi ke dan dari pameran. Dia ditemani dalam perjalanannya oleh beberapa teman. Sayangnya, kuda itu mati selama perjalanan. Dia berubah menjadi hantu yang menghantui tegalan.
Lagu ini tidak hanya populer sebagai cerita hantu. Setiap ayat berisi daftar orang yang sama, memberikan kisah tersebut aspek humor bagi banyak orang yang mendengarnya. Menariknya, menurut penelitian yang dilakukan oleh Widecombe dan District Local History Group, orang-orang yang disebutkan dalam lagu itu mungkin benar-benar ada. Ayat pertama dari lagu tersebut ditunjukkan di bawah ini.
Tom Pearce, Tom Pearce, pinjamkan kuda betina kelabu Anda.
Sepanjang, di sepanjang, di sepanjang lea.
Karena aku ingin pergi ke Widecombe Fair,
Dengan Bill Brewer, Jan Stewer, Peter Gurney,
Peter Davy, Dan'l Whiddon, Harry Hawke,
Paman Tom Cobley tua dan semuanya,
Paman Tom Cobley dan semuanya.
- Lirik Tradisional (Penulis Tidak Diketahui)The King's Singers adalah sekelompok enam pria yang menyanyikan capella (tanpa iringan). Kelompok ini dimulai pada tahun 1968 oleh para pria yang baru saja lulus dari King's College, Cambridge.
Sejarah Lagu
"Widecombe Fair" diterbitkan sekitar tahun 1890 dalam sebuah buku berjudul Songs and Ballads of the West . Kolektor lagu-lagu dalam buku itu adalah Sabine Baring-Gould, seorang pendeta yang tertarik pada musik rakyat Inggris. Karyanya merupakan kontribusi berharga bagi pengetahuan kita saat ini.
Lagu tentang kuda betina Tom Pearce kemungkinan berasal pada awal hingga pertengahan 1800-an. Karena ia bercerita tentang adil nyata, tegalan nyata, dan mungkin orang-orang nyata, mudah untuk membayangkan bahwa itu menarik minat orang-orang di daerah tersebut.
Lagu-lagu rakyat membahas hal-hal yang menjadi perhatian bagi orang biasa — dengan kata lain, bagi kebanyakan dari kita. Lagu-lagu lama yang bertahan memungkinkan kita untuk melihat minat dan nilai-nilai orang dalam sejarah. Mungkin lagu-lagu daerah yang sedang dibuat hari ini akan melayani tujuan yang sama untuk orang-orang di masa depan.
Referensi
- Lirik lagu teka-teki abad pertengahan dari luminarium.org
- Fakta tentang lagu pelaut mabuk dari Songfacts
- Informasi tentang lagu Green Grow the Rushes, O (atau Oh) dari Hymns and Carols of Christmas
- Paman Tom Cobley dan semuanya mungkin orang sungguhan (dari BBC)